Сказка о потерянном времени, Реборн эдишн. 195 слов.
Когда два древних старца Рокудо Мукуро и Хибари Кея, подметая лес бородами, наконец-то добрались до лесной избушки, то взору их открылась удивительная картина: за столом сидели молодые и красивые Аркобалено. Все семеро мерзко хихикали и что-то пересыпали в мешочки. - И как так вышло, что мы всего-то двумя молодчиками обошлись? - красивым грудным голосом спросила Люче у Верде. Тот гадко ухмыльнулся, поправил очки и сказал: - Так у Рокудо ж шесть личностей, шесть путей и все такое... Он за шестерых пошел! Ну и на одного выдали Кею. Кстати, кому досталось Кеино времечко? - Мне, Верде, мне, - с итальянской элегантностью усмехнулся Реборн. Все остальные чуть завистливо вздохнули. Омолодиться с помощью времени Хибари Кеи был бы рад любой Аркобалено. - Зззагрррызу! - шамкнул за окном старый-престарый Хибари. Не менее старый Мукуро куфуфукнул и заметил: - Кея, у тебя уже зубов-то нет. Не загрызешь. - Тогда забью до смерти травоядных! - завопил старческим дребезжащим голосом Кея и поднял постаревшие тонфа. Тонфа в старости весьма напоминали обычные клюки. - Поделился бы подпорочкой, ойя-ойя, - печально вздохнул древний Мукуро. - А то в моем возрасте стоять трудно... - Вспомним молодость лучше, - мрачно сказал Кея. - В атаку, травоядное!
Alice Lamperouge спасибо Вёрджил Ференце ну зато вот других хоть порадовало. жаль, что вы не любите, когда стебуццо, а автор любит стебаццо.)) собственно, автор.
Когда два древних старца Рокудо Мукуро и Хибари Кея, подметая лес бородами, наконец-то добрались до лесной избушки, то взору их открылась удивительная картина: за столом сидели молодые и красивые Аркобалено. Все семеро мерзко хихикали и что-то пересыпали в мешочки.
- И как так вышло, что мы всего-то двумя молодчиками обошлись? - красивым грудным голосом спросила Люче у Верде. Тот гадко ухмыльнулся, поправил очки и сказал:
- Так у Рокудо ж шесть личностей, шесть путей и все такое... Он за шестерых пошел! Ну и на одного выдали Кею. Кстати, кому досталось Кеино времечко?
- Мне, Верде, мне, - с итальянской элегантностью усмехнулся Реборн. Все остальные чуть завистливо вздохнули. Омолодиться с помощью времени Хибари Кеи был бы рад любой Аркобалено.
- Зззагрррызу! - шамкнул за окном старый-престарый Хибари. Не менее старый Мукуро куфуфукнул и заметил:
- Кея, у тебя уже зубов-то нет. Не загрызешь.
- Тогда забью до смерти травоядных! - завопил старческим дребезжащим голосом Кея и поднял постаревшие тонфа. Тонфа в старости весьма напоминали обычные клюки.
- Поделился бы подпорочкой, ойя-ойя, - печально вздохнул древний Мукуро. - А то в моем возрасте стоять трудно...
- Вспомним молодость лучше, - мрачно сказал Кея. - В атаку, травоядное!
обработка Шварца просто выше всяких похвал)))
Хотя последняя фраза порадовала. Вот за неё спасибо. А за всё остальное... Я лучше промолчу.
Вёрджил Ференце ну зато вот других хоть порадовало. жаль, что вы не любите, когда стебуццо, а автор любит стебаццо.))
собственно, автор.