Услышав ЭТО, Кёя напрягся и тут же принял боевую стойку — благо, тонфы были как раз под рукой. На этот смех всё его тело реагировало уже совершенно автоматически. «Ку-фу-фу». Хибари огляделся, ожидая заметить знакомую фиолетовую макушку, однако ненавистный хозяин смешка отсутствовал. Комната Дисциплинарного комитета была пуста. Это заставило Хранителя Облака нахмуриться. Неужели он ослышался? Быть такого не может. Слух его еще никогда не подводил. Он же Хибари Кёя. Впрочем, всё иногда случается в первый раз. Главное, чтобы после этого раза не осталось живых свидетелей. Благо, в данный момент таковых поблизости не обнаружилось. Ведь Хибари ненавидел попадать в нелепые ситуации. Посчитав уже, что на сегодня приготовление ананасового пюре откладывалось, Кёя опустил было своё грозное оружие… Как услышал смешок вновь. И нет, он не ошибся. Это действительно было такое знакомое до сведенных челюстей куфуфукание, один в один. От него все хищные инстинкты не просто просыпались с новой силой — начинали вибрировать в его организме от жажды крови. Пусть он уже мысленно настроился на заслуженный полуденный отдых на любимой крыше, но во имя сладкой мести, Хибари был готов пожертвовать и этой небольшой радостью. Однако сначала необходимо было найти противника. «Противника»? Разумеется, он имел в виду «добычу». Скользящей походкой Кёя подкрался к двери и резко её открыл, ожидая увидеть там если не настоящего виновника происходящего, то хотя бы глупого подражателя — до того близко прозвучал смешок. За дверью никого не было. Прежде чем Хибари осенило, смешок раздался вновь. Насмешливый томный голос словно издевался над ним. И Кёя снова не успел заметить, с какой стороны он раздался. При этом рядом предполагаемого Мукуро не было. Догадка — очевидная и от того еще более досадная — тут же яркой вспышкой сверкнула в сознании. Похоже, ненавистный иллюзионист пустил в ход свои проклятые фокусы и теперь вовсю над ним издевается. Хибари ненавидел попадать в нелепые ситуации. А значит, чья-то кровь сегодня точно должна пролиться. И, похоже, заслуженный отдых ему явно не светил. — Забью до смерти, — с угрозой прорычал Кёя. Вызов был принят. Оставалось только найти место подальше от школы. Если этот ублюдок посмеет её задеть, то сдохнет еще более мучительной смертью, чем ему успел придумать Хибари. Хранитель Облака решил, что тянуть дальше было бы бессмысленно. Да и долгие предварительные разговоры он не любил. И потому без лишних рассуждений отправился подыскивать подходящую арену для предстоящего боя, нисколько не сомневаясь в том, что противник следует за ним. Сидящий на столе Хибёрд, посмотрев на пафосно развевающийся пиджак удаляющегося хозяина, нахохлился и принялся невинно чистить пёрышки.
* * *
Мукуро, в этот самый момент совершенно спокойно проводивший время в Кокуё, издал — самое настоящее — куфуфуканье. В нём было столько неприкрытого злорадства, что Кён и Чикуса с опасением переглянулись, заподозрив своего мастера в изобретении очередного коварного плана. Однако тот просто представил, как Кёя-кун шарахается при каждом звуке. Представил и усмехнулся. Всё-таки, научить птичку извечного соперника своему коронному смешку явно было прекрасной идеей. Замечательно было бы увидеть результат этого злодеяния своими собственными глазами, но в этом случае коварство потеряло бы весь свой смысл. Ведь теперь, чтобы доводить вонгольское Облако до белого каления, Мукуро не нужно было даже находиться рядом.
Услышав ЭТО, Кёя напрягся и тут же принял боевую стойку — благо, тонфы были как раз под рукой. На этот смех всё его тело реагировало уже совершенно автоматически.
«Ку-фу-фу».
Хибари огляделся, ожидая заметить знакомую фиолетовую макушку, однако ненавистный хозяин смешка отсутствовал. Комната Дисциплинарного комитета была пуста.
Это заставило Хранителя Облака нахмуриться. Неужели он ослышался? Быть такого не может. Слух его еще никогда не подводил. Он же Хибари Кёя.
Впрочем, всё иногда случается в первый раз. Главное, чтобы после этого раза не осталось живых свидетелей. Благо, в данный момент таковых поблизости не обнаружилось. Ведь Хибари ненавидел попадать в нелепые ситуации.
Посчитав уже, что на сегодня приготовление ананасового пюре откладывалось, Кёя опустил было своё грозное оружие…
Как услышал смешок вновь.
И нет, он не ошибся. Это действительно было такое знакомое до сведенных челюстей куфуфукание, один в один. От него все хищные инстинкты не просто просыпались с новой силой — начинали вибрировать в его организме от жажды крови. Пусть он уже мысленно настроился на заслуженный полуденный отдых на любимой крыше, но во имя сладкой мести, Хибари был готов пожертвовать и этой небольшой радостью.
Однако сначала необходимо было найти противника.
«Противника»? Разумеется, он имел в виду «добычу».
Скользящей походкой Кёя подкрался к двери и резко её открыл, ожидая увидеть там если не настоящего виновника происходящего, то хотя бы глупого подражателя — до того близко прозвучал смешок.
За дверью никого не было.
Прежде чем Хибари осенило, смешок раздался вновь.
Насмешливый томный голос словно издевался над ним. И Кёя снова не успел заметить, с какой стороны он раздался. При этом рядом предполагаемого Мукуро не было.
Догадка — очевидная и от того еще более досадная — тут же яркой вспышкой сверкнула в сознании.
Похоже, ненавистный иллюзионист пустил в ход свои проклятые фокусы и теперь вовсю над ним издевается.
Хибари ненавидел попадать в нелепые ситуации. А значит, чья-то кровь сегодня точно должна пролиться.
И, похоже, заслуженный отдых ему явно не светил.
— Забью до смерти, — с угрозой прорычал Кёя.
Вызов был принят.
Оставалось только найти место подальше от школы. Если этот ублюдок посмеет её задеть, то сдохнет еще более мучительной смертью, чем ему успел придумать Хибари.
Хранитель Облака решил, что тянуть дальше было бы бессмысленно. Да и долгие предварительные разговоры он не любил. И потому без лишних рассуждений отправился подыскивать подходящую арену для предстоящего боя, нисколько не сомневаясь в том, что противник следует за ним.
Сидящий на столе Хибёрд, посмотрев на пафосно развевающийся пиджак удаляющегося хозяина, нахохлился и принялся невинно чистить пёрышки.
* * *
Мукуро, в этот самый момент совершенно спокойно проводивший время в Кокуё, издал — самое настоящее — куфуфуканье. В нём было столько неприкрытого злорадства, что Кён и Чикуса с опасением переглянулись, заподозрив своего мастера в изобретении очередного коварного плана. Однако тот просто представил, как Кёя-кун шарахается при каждом звуке. Представил и усмехнулся.
Всё-таки, научить птичку извечного соперника своему коронному смешку явно было прекрасной идеей.
Замечательно было бы увидеть результат этого злодеяния своими собственными глазами, но в этом случае коварство потеряло бы весь свой смысл.
Ведь теперь, чтобы доводить вонгольское Облако до белого каления, Мукуро не нужно было даже находиться рядом.
Бог мой, это шедевр