получилось чёто несмешно и наверно не то, на что рассчитывал заказчик, но внезапно.
- Бьёт - значит, любит, - авторитетно заявляет Мурамаса, с улыбкой скрестив руки на груди. В пещере повисает настороженная и совершенно неуместная тишина.
Две прекрасные воинственные девы, переглянувшись, окидывают его хмурым, полным сомнения взглядом - одним на двоих. Это просто, потому что у каждой - по одному глазу, в котором отражается его бледное лицо, и потому что все их выверенные, ломкие движения - словно отражаются друг в друге, несмотря на то, что одна похожа на дорогую ойран без возраста и выражения на кукольном застывшем лице, а другая - на нелюдимого диковатого ребёнка, и лицо у неё вовсе закрыто плотной тканью почти полностью. Имя у дев тоже одно на двоих. Катен Кьокоцу. Занпакто очередного не очень умного Шинигами, которым слишком давно не позволялось говорить вслух. Мурамаса смотрит на них, почти слыша их мысли из-за этих застывших фарфоровых лиц, и ждёт реакции. Мурамасе некуда спешить, потому что главное условие прекрасные девы уже выполнили - пришли на его голос, безошибочно найдя дорогу и вход в закрытые от ищеек Сейретея пещеры, и теперь не так уж много зависит от того, что они скажут. Что скажет старшая - потому что младшая не говорит, а бьёт сразу, на любое движение.
Старшая - с нетвёрдыми шагами тонких ног в высоких гэта, с повязкой на втором глазу и всеми своими звякающими при каждом шаге шпильками и подвесками, - вдруг окидывает Мурамасу внимательным оценивающим взглядом. Рассматривает, как первый раз, бледное лицо с впалыми, густо обведёнными тёмным глазами, с едва стёртыми кровавыми разводами вокруг. Рассматривает всего его, прямого как струна, в плотно запахнутом и затянутом оби, словно ему постоянно холодно, плаще. Рассматривает целиком, от наглухо закрывающего шею платка до виднеющихся из-под подола тяжёлых каблуков, со скрещенными на груди когтистыми руками и вот этой почти издевательской - почти искренней и настоящей - улыбкой на губах. В её единственном направленном на него глазу мелькает что-то вроде понимания. И бездумным эхом отражается в глазу младшей катаны, равнодушно следящей за каждым их жестом.
- Если верить твоим словам, - наконец произносит старшая, улыбаясь ему в ответ точно так же искривлёнными губами, - ты и твой Шинигами очень друг друга любили, до конца, м? Эту игру Мурамаса знает. Он говорит, доверительно понижая голос и чуть склоняя голову обеим навстречу: - Ты себе не представляешь, насколько.
Когда он отворачивается, жёсткая почти искренняя улыбка всё ещё пересекает его лицо, словно трещина.
- Бьёт - значит, любит, - авторитетно заявляет Мурамаса, с улыбкой скрестив руки на груди.
В пещере повисает настороженная и совершенно неуместная тишина.
Две прекрасные воинственные девы, переглянувшись, окидывают его хмурым, полным сомнения взглядом - одним на двоих. Это просто, потому что у каждой - по одному глазу, в котором отражается его бледное лицо, и потому что все их выверенные, ломкие движения - словно отражаются друг в друге, несмотря на то, что одна похожа на дорогую ойран без возраста и выражения на кукольном застывшем лице, а другая - на нелюдимого диковатого ребёнка, и лицо у неё вовсе закрыто плотной тканью почти полностью.
Имя у дев тоже одно на двоих.
Катен Кьокоцу.
Занпакто очередного не очень умного Шинигами, которым слишком давно не позволялось говорить вслух.
Мурамаса смотрит на них, почти слыша их мысли из-за этих застывших фарфоровых лиц, и ждёт реакции. Мурамасе некуда спешить, потому что главное условие прекрасные девы уже выполнили - пришли на его голос, безошибочно найдя дорогу и вход в закрытые от ищеек Сейретея пещеры, и теперь не так уж много зависит от того, что они скажут.
Что скажет старшая - потому что младшая не говорит, а бьёт сразу, на любое движение.
Старшая - с нетвёрдыми шагами тонких ног в высоких гэта, с повязкой на втором глазу и всеми своими звякающими при каждом шаге шпильками и подвесками, - вдруг окидывает Мурамасу внимательным оценивающим взглядом.
Рассматривает, как первый раз, бледное лицо с впалыми, густо обведёнными тёмным глазами, с едва стёртыми кровавыми разводами вокруг. Рассматривает всего его, прямого как струна, в плотно запахнутом и затянутом оби, словно ему постоянно холодно, плаще. Рассматривает целиком, от наглухо закрывающего шею платка до виднеющихся из-под подола тяжёлых каблуков, со скрещенными на груди когтистыми руками и вот этой почти издевательской - почти искренней и настоящей - улыбкой на губах.
В её единственном направленном на него глазу мелькает что-то вроде понимания.
И бездумным эхом отражается в глазу младшей катаны, равнодушно следящей за каждым их жестом.
- Если верить твоим словам, - наконец произносит старшая, улыбаясь ему в ответ точно так же искривлёнными губами, - ты и твой Шинигами очень друг друга любили, до конца, м?
Эту игру Мурамаса знает.
Он говорит, доверительно понижая голос и чуть склоняя голову обеим навстречу:
- Ты себе не представляешь, насколько.
Когда он отворачивается, жёсткая почти искренняя улыбка всё ещё пересекает его лицо, словно трещина.
не заказчик
автор соблюдаэ традиции